言い換えドットコムでは、2,500ワード以上の言葉の言い換え語を紹介しています。
知りたいワードの言い換えを一覧表から絞り込み検索で探すこともできます。
ぜひチェックしてみてください。
本記事では、桜の絨毯の言い換え語・同義語(類義語)を解説します。
に分けていくつかのアイデアをまとめました。
また、カタカナ・英語でかっこよく言い換えたい場合のワードもいくつか紹介します。
実際に使われているワードばかりです。ぜひ参考にしてください。
言い換えドットコムでは、2,500ワード以上の言葉の言い換え語を紹介しています。
知りたいワードの言い換えを一覧表から絞り込み検索で探すこともできます。
ぜひチェックしてみてください。
まずは桜の絨毯とはどんな意味なのかをおさらいします。
すでに意味をご存知の方は、次の項目まで飛ばしていただき大丈夫です。
まず意味は以下のとおりです。
桜の花びらが散って道路一面を埋め尽くすような状態を表しています
—
散り敷いた桜の花びらがまるでピンク色の絨毯のように広がっている様。
—
桜の花が散り一面に花びらが落ちているさま。
つづいて、桜の絨毯を用いた例文を紹介します。
春の終わり。桜は散り際も美しく、ピンクの桜の絨毯はふわふわと優しい。
桜の絨毯を通ると、なんとも言えない幻想的な気持ちになりますね。
この言葉を使ううえでの注意点は以下のとおりです。違和感のある使い方にならぬよう注意しましょう。
言い換えのバリエーションがあまり多くありません
—
物の例えの一つの言葉なので、前後にかかる言葉の選択と文章の成り立ちに注意する。
—
外国の方に説明するときは絨毯の言い換えが難しかったです
ビジネスで使えるフォーマルな言い換え語を紹介します。
それぞれ見ていきます。
まずは、花筏です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
いかだのように流れる、水面に散った桜の花びらの列という意味で用いられ、俳句の季語にもなっているおすすめの語。
2つ目は、花筵です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
草花などが一面に咲きそろったさま、また、花の散り敷いたさまを筵にたとえていう語で、趣がある表現でおすすめ。
3つ目は、花茣蓙です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
草花が一面に咲きそろっているさまや、花びらが一面に散り敷いているさまを伝える時に茣蓙に例えてわかりやすく説明する言葉として使われます。
4つ目は、桜の花びらがいっぱい落ちている地面です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
叙情的なニュアンスが一切なく、単なる現実風景の描写。落ちているという表現が全く味気ないので、桜の花びらをゴミに入れ替えてもそのまま使える。道路を掃除しましょうという呼びかけなどに使える
5つ目は、桜の花びらで埋め尽くされた道です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
桜の絨毯など本当はあるわけがないので、絨毯という比喩が使われず現実的な表現になっている。写真のキャプションなどに良い。
6つ目は、桜吹雪です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
桜の花びらが風に乱れ散るようすを吹雪にたとえていう言葉。桜がまるで雪のように散っている様子を見た時に使う。
7つ目は、散った桜が地面に折り重なっているです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
「桜の絨毯」という喩えの表現の意味を、相手がピンときていない場合には、丁寧に説明する必要があります。その際に言い換え語のように表現するのがおすすめです。
8つ目は、地面に敷き詰められたような桜の花びらです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
「桜の絨毯」という独特の比喩表現の意味を理解していない相手に対して、「絨毯」という言葉を使わずに説明したいなら、言い換え語のように言うと良いです。
9つ目は、晩春の頃です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
絨毯が出来る時期を表し、春の終わりを告げる言い方です。文章に書く挨拶言葉として使用するのがおすすめでしょう。
友達同士で使えるようなカジュアルな言い換え語のおすすめを紹介します。
まずは、花茣蓙です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
いろいろな色に染めた藺で花模様などを織り出したござ。無地に捺染を施したものもある。
カジュアルの2つ目は、一面の桜です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
辺り一帯、ある場所全体に対して桜のピンクが広がっている状況に対して使うことができ、わかりやすく特におすすめ。
つづいて、花の浮橋です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
相手に桜の花びらが、水面一面に浮いている様子を伝える時に、浮橋に見立てて説明する言葉として使われます。
4つ目は、花香る散歩道です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
敷き詰められた花びらと咲く花からに囲まれている様を表す言い方です。少しオシャレに場面を表したい時に使用するのがおすすめでしょう。
5つ目は、花氈です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
花などの模様を織り込んだフェルトの敷物という意味に用いられ、桜でなくても花であれば使えるおすすめの語。
6つ目は、花茣蓙です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
いろいろな色に染めた藺いで花模様などを織り出したござという意味合いの語で、比ゆ表現として使うのがおすすめ。
7つ目は、桜トンネルです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
桜が路上にかかり、散った桜が道路を覆う状態がまるでトンネルのように見える時にこのような言い換えも可能です。幻想的な状態を表現したい時にぴったりです
8つ目は、桜のカーペットです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
あまり変化のない言い換えですが、状態としてはまるでカーペットのようにも見えますので間違いはありません。
9つ目は、桜吹雪です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
友達同士なら一緒に見ている場合も多いと思うので、単純な言葉のほうが伝わりやすい。
10個目は、落花狼藉です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
花が乱れて散っていくこと。 また、物が散乱しているさま。
最後は横文字・カタカナ英語での言い換え語を紹介します。
こちらはリストのみとなります。
かっこよく表現したい際、参考にしてください。
以上が桜の絨毯の言い換え語のおすすめでした。
さまざまな言葉があることがわかりますね。
基本的な意味は同じでも微妙にニュアンスが違ったりもするため、TPOに合わせて言い換え語を使い分けていきましょう。
振り返り用リンク↓
言い換えドットコムでは、2,000ワード以上の言葉の言い換え語を紹介しています。
知りたいワードの言い換えを一覧表から絞り込み検索で探すこともできます。
ぜひチェックしてみてください。
この記事が気に入ったら
いいね または フォローしてね!
コメント