子供を産むの言い換え語のおすすめは?ビジネスやカジュアルに使える類義語のまとめ!
本記事では、「子供を産む」の言い換え語・同義語(類義語)を解説します。
- ビジネスで使えるきっちりした類語
- 友達同士でカジュアルで使える類語
に分けていくつかのアイデアをまとめました。
また、カタカナ・英語でかっこよく言い換えたい場合のワードもいくつか紹介します。
実際に使われているワードばかりです。ぜひ参考にしてください。
「子供を産む」とは? そもそもどんな意味か?
まずは「子供を産む」とはどんな意味なのかをおさらいします。
すでに意味をご存知の方は、次の項目まで飛ばしていただき大丈夫です。
意味
まず意味は以下のとおりです。
お腹にいる赤ちゃんを産むこと。
—
母体から赤子が出てくること。生まれてくること。
—
出産し、育てること。
意味を全て見る
- 母体が胎児を対外に排出すること
- 母親が子どもを出産する
- 生物学でいう雌が妊娠し、出産すること。
例文
つづいて、「子供を産む」を用いた例文を紹介します。
27歳で結婚し、子供を産みました。子育ては大変ですが、頑張ります。
子供を産むことを考えるなんて、今となっては私も随分大人になったものね。
例文を全て見る
- 子どもを産むことの苦しさを少しでも理解するために、出産経験者にインタビューした。
- 彼女は心臓が弱いため、子供を産むことにリスクがあると医者に言われている。
- 彼女は、子供を産むために産休をとり、しばらく実家に帰ることになった。
- 私の姉は子供を産むことを嫌がっていたが、産んでみると毎日楽しそうだ。
- 私の長女が先週、病院で家族に見守られながら子供を産みました。
- 子供を産むことのできない夫婦に代わって、子供を産む女性が海外ドキュメンタリー番組で取り上げられていた。
- 日本人の女性が生涯で子供を産む人数が年々減ってきている。そのために少子化対策が必要である
- 子供を産むことは、ライフステージにおいてとても重要なポイントになります。
注意点(違和感のある、または失礼な使い方)
この言葉を使ううえでの注意点は以下のとおりです。違和感のある使い方にならぬよう注意しましょう。
主語がないと、「誰が子供を産むのか」「誰の子供を産むのか」がわかりにくいです。
—
男性が子供を産むという表現には違和感があります。産めるのは女性だけです。
—
分娩することを強調した言い方なので、子供を誕生させたということを伝えたいときは「生む」とした方が適切です。
注意点を全て見る
- 動詞として一つのまとまった言葉として成り立っているので、文章の流れと前後の言葉の選択に気を付ける。
- 直接的な表現なので失礼にあたることもある
- 子供を産む、というと動物的な印象を受ける
- 子を分娩することに対して使う。
- 父親に「お前のような子供を産んだ覚えがない」と言うよりは「お前のような子供を生んだ覚えがない」の方が良いです。「産む」は直接出産することを意味しているからです。男性が産むことはあり得ません。
- 比喩表現としての言い換え言葉もあります
ビジネスで使える丁寧な「子供を産む」の言い換え語のおすすめ
ビジネスで使えるフォーマルな言い換え語を紹介します。
それぞれ見ていきます。
出産する
まずは、出産するです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
「出産する」の方がスマートな言い方です。「うちの妻が出産するために休暇を取りました」の方が「うちの妻が子供を産むために休暇を取りました」よりも感じがいいです。
分娩
2つ目は、分娩です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
「分娩」は赤ちゃんが胎内から出る過程を指すため、それ以外の入院や準備等は含まれません。医療用語なので、医師等に出産時のことなどについて相談するときに使うことをおすすめします。
お産をする
3つ目は、お産をするです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
「実家で子供を産むために戻ってきました」よりは「実家でお産をするために戻ってきました」の方が、自然でスマートです。
出生
4つ目は、出生です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
「出生」は生まれ出ることを意味する言葉で、「産む」は母親の視点であるのに対し、「出生」はその生まれた子供の視点。
赤ちゃんを授かる
5つ目は、赤ちゃんを授かるです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
言い換え前が出産過程を連想させるのに対し、言い換え後は子供を神様からの授かりものと捉える思考が間に挟まる。
お子さんが生まれる(生まれた)
6つ目は、お子さんが生まれる(生まれた)です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
子供が「生まれる」「生まれた」の方が生命の誕生を感じ、尊い感じがする。「産む」「出産」は動詞なので、少し固い感じ。
産出
7つ目は、産出です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
相手に自分の作品を子供のように扱い生み出したことを伝えるときに、わかりやすく説明する言葉として使われます。
後継者を育てる
8つ目は、後継者を育てるです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
会社のおいて経営者を育成することを示します。上層部の人間にしか関係しないな言葉なので、一般社員には縁のない言葉です。
「子供を産む」のカジュアルな言い換え語のおすすめ
友達同士で使えるようなカジュアルな言い換え語のおすすめを紹介します。
お産する
まずは、お産するです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
「産」という字はそれだけで出産の意味を持ちますが、「お」をつけることで丁寧で優しいニュアンスとなります。口語的なので、会話で使うことをお勧めします。
赤ちゃんを産む
カジュアルの2つ目は、赤ちゃんを産むです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
赤ちゃんという言葉が入るため、少し可愛らしい印象です。友人や仲が良い職場の人にはおすすめの言い方です。
ママになる
つづいて、ママになるです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
「子供を産む」よりも可愛らしく、優しい表現です。友達に対して使ったり、子どもに対して使うことをおすすめします。
母親になる
4つ目は、母親になるです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
子供を授かるということ、妊娠・出産を経験することという意味合いの語で、直接的な表現を避ける場合におすすめ。
産み落とす
5つ目は、産み落とすです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
言い換え前は出産前の表現で、言い換え後のほうが子供がお腹から出てくる最中か出てきた直後のタイミングを連想させやすいです。
分娩
6つ目は、分娩です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
「分娩」は「出産」を医学的に表した単語で「子供を産む」行為そのものを指す場合が多い。通常の会話ではあまり使用されない。
生む
7つ目は、生むです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
「産む」は動詞なので、少し固い感じがする。友達や同僚が産んだ、よりも友達が無事に出産し、赤ちゃんが生まれたの方が生命の誕生を感じる
家族が増えました
8つ目は、家族が増えましたです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
赤ちゃんが生まれたばかりではなく、しばらく経ってからの連絡などにも使える言葉です。友達ではなくとも、一般的な年賀状や赤ちゃんが生まれた際のごあいさつ状に使えます。
二世誕生
9つ目は、二世誕生です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
「子供を産む」の意味を崩しすぎないように言い換えた言葉です。大げさに聞こえるかもしれませんが、お祝いの意味を込めた言葉です
跡継ぎを得る
10個目は、跡継ぎを得るです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
「子供を産む」は何人目の子供にも使えますが、言い換え後は家の後継者として生まれてくる子供に使いたい場合におすすめの表現です。
「子供を産む」の横文字・カタカナ英語の言い換え語のおすすめ
最後は横文字・カタカナ英語での言い換え語を紹介します。
こちらはリストのみとなります。
- バース
- ボーン
- ニューボーン
- give a birth
- have a baby
- become a mother
かっこよく表現したい際、参考にしてください。
まとめ
以上が「子供を産む」の言い換え語のおすすめでした。
さまざまな言葉があることがわかりますね。
基本的な意味は同じでも微妙にニュアンスが違ったりもするため、TPOに合わせて言い換え語を使い分けていきましょう。
振り返り用リンク↓
コメント