言い換えドットコムでは、3,000ワード以上の言葉の言い換え語を紹介しています。
知りたいワードの言い換えを一覧表から絞り込み検索で探すこともできます。
ぜひチェックしてみてください。
本記事では、客寄せパンダの言い換え語・同義語(類義語)を解説します。
に分けていくつかのアイデアをまとめました。
また、カタカナ・英語でかっこよく言い換えたい場合のワードもいくつか紹介します。
実際に使われているワードばかりです。ぜひ参考にしてください。
→ビジネスの言い換えを見る | →カジュアルの言い換えを見る | →英語・カタカナの言い換えを見る |
言い換えドットコムでは、3,000ワード以上の言葉の言い換え語を紹介しています。
知りたいワードの言い換えを一覧表から絞り込み検索で探すこともできます。
ぜひチェックしてみてください。
まずは客寄せパンダとはどんな意味なのかをおさらいします。
すでに意味をご存知の方は、次の項目まで飛ばしていただき大丈夫です。
まず意味は以下のとおりです。
人々を寄せ集めたり、注目を引いたりするために利用する、人気のある人や物。
—
商品やサービスを宣伝や広告などで目立たせて、客の目を引き付けること
—
たくさんの人の興味や関心を引く力があり、集客の要となる存在のこと。
つづいて、客寄せパンダを用いた例文を紹介します。
彼女は可愛いし、愛想もいいので、いい客寄せパンダになるだろう。
瀬戸内寂聴さんは、東北の古ぼけた古刹をまかされたとき、自分は客寄せパンダと割り切って参拝客を集める努力をした。
この言葉を使ううえでの注意点は以下のとおりです。違和感のある使い方にならぬよう注意しましょう。
目を引く物事であることを表す言い換えが適切です
—
否定的なニュアンスで使われることが多い
—
俗っぽい言い方なので、フォーマルな場には不向きです。
ビジネスで使えるフォーマルな言い換え語を紹介します。
それぞれ見ていきます。
まずは、目玉商品です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
元のワードは、必ずしも売り物ではないものを表すが、言い換え語は商品を表す。大売出しを行うときに、集客の要となる商品を表すのに用いるとよい。
2つ目は、名物女将です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
お店などを代表する女性のことを意味する。この女性がいるから、お店が繁盛しているという時などに使う。
3つ目は、集客力の高いものです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
元のワードはたとえ表現で「パンダ=人気者」というニュアンス、言い換え語は直接的な説明的フレーズです。プレゼン資料作成時におすすめです。
4つ目は、集客材料です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
マーケティング市場などでも好んで使われる表現です。熟語を組み合わせて言い表わすことで、礼儀正しく丁寧な印象を与えられます。
5つ目は、主力商品です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
扱う品目の中でも特に売れている商品を表します。売れ筋とも言い換えられ、人気であることを表現するのに適しています
6つ目は、広告塔です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
「広告塔」は、本来は広告を大きく表示したものをさす。そこから転じて、人を呼び寄せる要というニュアンスで用いられる。後者の意味の場合、客寄せパンダと同じようなニュアンスがある。
7つ目は、顔役です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
地元や企業間で勢力があり、影響力のある人という意味です。客寄せパンダよりポジティブなイメージです。同じように使える、ビジネスでも使える言葉です。
8つ目は、看板です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
看板娘、看板メニューなど目につくように用意された物事を表します。目引きや集客、話題作りなどを目的として設定されたものを言い表す言葉です
9つ目は、マスコットです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
シンボル的存在を指す言葉です。お店や会社のイメージを体現する人や物について言い表したい時に便利です。
10個目はサクラです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
購買意欲をそそるため、客のふりをして品物を褒めたり、高く買い物をする仲間’というニュアンスの違いがあります。購買意欲を高める時におすすめです。
友達同士で使えるようなカジュアルな言い換え語のおすすめを紹介します。
まずは、売れっ子です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
文字どおり売れ筋の商品を表す時に適した言葉です。特に人気のある方をこのように言い表すことが多く稼ぎ頭であることもあります
カジュアルの2つ目は、店の顔です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
このお店にはなくてはならないと思われる存在である人のことを意味する。そのお店を象徴するような人や代表に対して使う。
つづいて、人寄せです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
「人寄せ」は、’人を集めること’というニュアンスの違いがあります。商店などが客を集めるために、簡単な芸能などを演じたりする時におすすめです。
4つ目は、呼び物です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
元のワードと意味的には同じだが、元のワードにあるユーモアの印象はない。アトラクションで集客するときの要として用いるのがふさわしい。
5つ目は、寄せ餌です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
目的の人やものを寄せるために巻く餌のことです。客寄せパンダと似た言葉ですが、ネガティブな言葉になると思います。友人同士や同僚などとしか使えないです。
6つ目は、看板娘です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
お店の看板になるような人、という比喩的表現であり、お店で人気のあるスタッフに言及する際によく使われる表現です。
7つ目は、メインイベントです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
本来の英語の意味とはことなり、客をひきつける商品や行事のなかで、主たるものを表す。元のワードが客寄せを積極的に行うイメージがあるのに対し、言い換え語は、それがあることで自然に客が寄ってくるというイメージがある。
8つ目は、マスコットです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
元のワードは「みんなに人気のパンダのような存在」、言い換え語は「企業やイベントのシンボルとなるキャラクター」というニュアンスです。友人や同僚との雑談時におすすめです。
9つ目は、サクラです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
様々な人の購買意欲を高めるために、顧客のふりをして物品を買う内通者のことを示した俗語表現である。「数ヶ月前にオープンした近所の飲食店は、開店時にサクラを雇っていたようだ」という風に、人気をごまかすという不正を働いていた店を、友人や同僚との話題にする上で織り混ぜたい言葉である。
10個目は、サービス品です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
目引きや人集めのために設定されたものを表します。安価に定められた商品やサービスなど、勢いづけの効果を見込んだものです
最後は横文字・カタカナ英語での言い換え語を紹介します。
こちらはリストのみとなります。
かっこよく表現したい際、参考にしてください。
以上が客寄せパンダの言い換え語のおすすめでした。
さまざまな言葉があることがわかりますね。
基本的な意味は同じでも微妙にニュアンスが違ったりもするため、TPOに合わせて言い換え語を使い分けていきましょう。
振り返り用リンク↓
言い換えドットコムでは、3,000ワード以上の言葉の言い換え語を紹介しています。
知りたいワードの言い換えを一覧表から絞り込み検索で探すこともできます。
ぜひチェックしてみてください。
この記事が気に入ったら
いいね または フォローしてね!
コメント