言い換えドットコムでは、2,500ワード以上の言葉の言い換え語を紹介しています。
知りたいワードの言い換えを一覧表から絞り込み検索で探すこともできます。
ぜひチェックしてみてください。
本記事では、台本の言い換え語・同義語(類義語)を解説します。
に分けていくつかのアイデアをまとめました。
また、カタカナ・英語でかっこよく言い換えたい場合のワードもいくつか紹介します。
実際に使われているワードばかりです。ぜひ参考にしてください。
→ビジネスの言い換えを見る | →カジュアルの言い換えを見る | →英語・カタカナの言い換えを見る |
言い換えドットコムでは、2,500ワード以上の言葉の言い換え語を紹介しています。
知りたいワードの言い換えを一覧表から絞り込み検索で探すこともできます。
ぜひチェックしてみてください。
まずは台本とはどんな意味なのかをおさらいします。
すでに意味をご存知の方は、次の項目まで飛ばしていただき大丈夫です。
まず意味は以下のとおりです。
舞台やドラマの成り行きを文章でまとめた物
—
あらかじめ決められた筋書きのことです
—
セリフやト書きが書かれた本で、演劇、放送、イベントなどでそれに沿って行われるもの。 起こりうる事柄を仮定して書いたもの。
つづいて、台本を用いた例文を紹介します。
初めての舞台公演に向けて、劇団員みんなで台本のセリフを改めて読み返した
撮影日までに、台本に書いてある台詞を全部覚えておかないといけない。
この言葉を使ううえでの注意点は以下のとおりです。違和感のある使い方にならぬよう注意しましょう。
台本はいわゆる芝居用語という印象が強く、事実を基に話し合う席では使いにくいフレーズです。
—
台本は、台詞などを書いた本として使われることが多いため、普通の小説や漫画のように読むという使い方は違和感があります。
—
演劇以外のピジネスで使うと違和感がある。
ビジネスで使えるフォーマルな言い換え語を紹介します。
それぞれ見ていきます。
まずは、フォーマットです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
話し合いの形式や構造をビジネスライクに表現したい時におすすめです。台本とは違い、分野を問わず客観的に用いられる表現です。
2つ目は、シナリオです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
同意義であるが、よりフランクで若い世代に馴染みがある言い方。電子媒体で一連の流れやセリフを制作したものをまとめて呼ぶ際に使用します。
3つ目は、スクリプトです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
エンターテイメントの演技ではなく、ビジネスのマニュアルやコンピュータープログラミング分野で簡易的なプログラミングのことに使われることが多いニュアンスの違いがある。窓口や電話対応のスタッフの受け答えを予め決めておいたり、簡単に動作させるプログラミングをする時におすすめ。
4つ目は、ストーリーです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
製品開発のストーリーという風に、実際に現場スタッフが経験した体験談を表す際に使えます。台本とは違い、ストーリーという表現にする事でフィクションではなくノンフィクションだと端的に伝えられます。
5つ目は、マニュアルです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
エンターテイメントの演劇や放送などにはあまり使われず、ある条件ではこう動く、話すというように予め言動や進行方法を決めて効率化を図る時に使われるニュアンスの違いがある。大勢の社員などにある程度同じ水準の対応を望む時に、言動の決まりを定めた時などにおすすめ。
6つ目は、脚本です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
台本はセリフが書かれていて、演者のための本というニュアンスがある。脚本はスタッフ全員のために書かれた本というニュアンスがある。
7つ目は、筋書きです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
元のワードよりも大きな視点で、話の構成や展開について言及しており、細かい台詞などについてはむしろ書かれていないイメージがある。
8つ目は、原作です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
台本の元となった本という意味合いが含まれている言葉です。セリフだけでなくストーリーに関するあれこれも書かれているものです。
9つ目は、想定内です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
起こるうる物事として想定していたことを示す言葉です。可能性を示唆する場面に適した言い換え言葉として便利です
10個目は予定調和です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
意外性のない物事を示す時に用いられます。ある意味、達観したような言い回しとして用いられることもあり、特別な場面に適した言葉です
友達同士で使えるようなカジュアルな言い換え語のおすすめを紹介します。
まずは、おはなしです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
作られた筋書きまたは絵空事を表す言葉です。事実ではないことや空想めいたことを揶揄するようなニュアンスがあります
カジュアルの2つ目は、シナリオです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
物語のあらすじという意味合いが持たれた言葉です。ドラマ制作などでスタッフなどがよく使用するワードの一つです。
つづいて、スクリプトです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
ほぼ同意義の和製英語です。口頭での会話で使用します。一連の流れやセリフや動作が記載してある本のことを指した専門用語として使用するのがおすすめです。
4つ目は、やらせです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
見る者が、初めから演技だと知っていて見ていたものではなく、真実だと思わせておいて後からわざとだったと判明した時に使われることが多いニュアンスの違いがある。
5つ目は、戯曲です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
台本と違って、戯曲は舞台用の本で俳優が演じる内容をセリフとト書きを書いたものです。舞台の劇的内容や台詞、ト書きなどを本にしたい時におすすめです。
6つ目は、筋書きです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
台本は演者や、スタッフのために作られた本というニュアンスで、筋書きは、ストーリーが書かれたものというニュアンスになる。
7つ目は、原稿です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
元のワードと同じ役割を果たすが、こちらは物語の台詞というよりも、ニュースやプレゼンなどで話す言葉が記されているイメージがある。
8つ目は、原作です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
台本はもととなる筋道のことを指すのに対し、原作は新たに改変を加えられたものの元の形を指します。漫画や映画などの元となった作品を指す際に使用します。
9つ目は、物語です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
一般的な日本語の熟語であり、良い意味で古典的な表現なので老若男女問わず、話す側の意図が伝わりやすい言葉です。
10個目は、本です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
台本のことを省略して呼ぶときに使う言葉です。役者同士が話すときに暗黙の了解で使用する言葉でもあります。
最後は横文字・カタカナ英語での言い換え語を紹介します。
こちらはリストのみとなります。
かっこよく表現したい際、参考にしてください。
以上が台本の言い換え語のおすすめでした。
さまざまな言葉があることがわかりますね。
基本的な意味は同じでも微妙にニュアンスが違ったりもするため、TPOに合わせて言い換え語を使い分けていきましょう。
振り返り用リンク↓
言い換えドットコムでは、2,000ワード以上の言葉の言い換え語を紹介しています。
知りたいワードの言い換えを一覧表から絞り込み検索で探すこともできます。
ぜひチェックしてみてください。
この記事が気に入ったら
いいね または フォローしてね!
コメント