記載ミスの言い換え・同義語・類義語まとめ。ビジネスやカジュアルで使える別の言い方は?
本記事では、記載ミスの言い換え語・同義語(類義語)を解説します。
- ビジネスで使えるきっちりした類語
- 友達同士でカジュアルで使える類語
に分けていくつかのアイデアをまとめました。
また、カタカナ・英語でかっこよく言い換えたい場合のワードもいくつか紹介します。
実際に使われているワードばかりです。ぜひ参考にしてください。
![]() →ビジネスの言い換えを見る | ![]() →カジュアルの言い換えを見る | ![]() →英語・カタカナの言い換えを見る |
記載ミスとは? そもそもどんな意味か?
まずは記載ミスとはどんな意味なのかをおさらいします。
すでに意味をご存知の方は、次の項目まで飛ばしていただき大丈夫です。
意味
まず意味は以下のとおりです。
—
文書や報告書における誤記や誤植のこと。—
意図しない間違いや誤情報が含まれていること。意味を全て見る
- 正確な情報伝達を妨げる要因となること。
- 誤った内容が原因で誤解を招く可能性があること。
例文
つづいて、記載ミスを用いた例文を紹介します。
この報告書には記載ミスがいくつか見受けられる。
彼のプレゼンには重要なデータの記載ミスがあった。
例文を全て見る
- 記載ミスにより、誤解を招く結果となった。
- 契約書に記載ミスがあり、再確認が必要だ。
- 記載ミスが発覚したため、修正作業を行った。
注意点(違和感のある、または失礼な使い方)
この言葉を使ううえでの注意点は以下のとおりです。違和感のある使い方にならぬよう注意しましょう。
—
この表現は、誤りを指摘する際に使われますが、特に公の場で使用する場合は慎重さが求められます。ビジネスで使える丁寧な記載ミスの言い換え語のおすすめ
ビジネスで使えるフォーマルな言い換え語を紹介します。
それぞれ見ていきます。
誤表記
まずは、誤表記です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
誤記
2つ目は、誤記です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
情報の不正確さ
3つ目は、情報の不正確さです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
内容の誤り
4つ目は、内容の誤りです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
修正が必要な情報
5つ目は、修正が必要な情報です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
誤ったデータ
6つ目は、誤ったデータです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
確認不足
7つ目は、確認不足です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
誤解を招く記述
8つ目は、誤解を招く記述です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
訂正が必要な記載
9つ目は、訂正が必要な記載です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
不正確な情報
10個目は不正確な情報です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
記載ミスのカジュアルな言い換え語のおすすめ
友達同士で使えるようなカジュアルな言い換え語のおすすめを紹介します。
間違い
まずは、間違いです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
おっちょこちょい
カジュアルの2つ目は、おっちょこちょいです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
間違った情報
つづいて、間違った情報です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
ミス
4つ目は、ミスです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
うっかり
5つ目は、うっかりです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
ボヤケ
6つ目は、ボヤケです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
誤解
7つ目は、誤解です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
つまづき
8つ目は、つまづきです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
ちょっとした間違い
9つ目は、ちょっとした間違いです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
誤植
10個目は、誤植です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
記載ミスの横文字・カタカナ英語の言い換え語のおすすめ
最後は横文字・カタカナ英語での言い換え語を紹介します。
こちらはリストのみとなります。
- エラー
- ミスプリント
- インコレクト
- Error(誤り)
- Mistake(間違い)
- Inaccuracy(不正確さ)
かっこよく表現したい際、参考にしてください。
まとめ
以上が記載ミスの言い換え語のおすすめでした。
さまざまな言葉があることがわかりますね。
基本的な意味は同じでも微妙にニュアンスが違ったりもするため、TPOに合わせて言い換え語を使い分けていきましょう。
振り返り用リンク↓
コメント