言い換えドットコムでは、2,500ワード以上の言葉の言い換え語を紹介しています。
知りたいワードの言い換えを一覧表から絞り込み検索で探すこともできます。
ぜひチェックしてみてください。
本記事では、ボトルネックの言い換え語・同義語(類義語)を解説します。
に分けていくつかのアイデアをまとめました。
また、カタカナ・英語でかっこよく言い換えたい場合のワードもいくつか紹介します。
実際に使われているワードばかりです。ぜひ参考にしてください。
→ビジネスの言い換えを見る | →カジュアルの言い換えを見る | →英語・カタカナの言い換えを見る |
言い換えドットコムでは、2,500ワード以上の言葉の言い換え語を紹介しています。
知りたいワードの言い換えを一覧表から絞り込み検索で探すこともできます。
ぜひチェックしてみてください。
まずはボトルネックとはどんな意味なのかをおさらいします。
すでに意味をご存知の方は、次の項目まで飛ばしていただき大丈夫です。
まず意味は以下のとおりです。
ワークフロー(業務の一連の流れ)のなかで、業務の停滞や生産性の低下を招いている工程・箇所のこと。
—
ある一点が制限となってその後の工程に影響を及ぼす物
—
何かの進行や進展を妨げるものという意味です。
つづいて、ボトルネックを用いた例文を紹介します。
業務の効率化を図るためには、ボトルネックとなっているこの部分を重点的に改善しなければならない。
プログラマー不足がボトルネックとなって、このプロジェクトの進行が遅れている。
この言葉を使ううえでの注意点は以下のとおりです。違和感のある使い方にならぬよう注意しましょう。
事柄に使う場合はまだしも、人に対して使うと酷い悪口になるので注意です。
—
広義で解釈できる語であり、他の置き換え表現も知っておいた方がよいでしょう。
—
意図した制限をかけるときでは使えない
ビジネスで使えるフォーマルな言い換え語を紹介します。
それぞれ見ていきます。
まずは、遅延要因です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
ボトルネックという言葉には「速度的に遅い」という意味が付きまといます。そこをはっきりさせるには、「遅延」という言葉を用いるのがよいでしょう。
2つ目は、アクシデントです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
業務上の支障を理解した上で使うと効果的です。さらっと危機感を伝えられることができます。うまく使えば、周りの人がボトルネックの解消に動くことができる可能性があります。
3つ目は、ジャムるです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
もっと物理的なイメージがある。例えば「第二工程がジャムっているから半製品がウチの行程に来ない」など、工場などで使える
4つ目は、ナローです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
通信や情報の分野で使いやすい。例えば「社内LANの入り口がナローだから速度が出ない」など、情報量が絞られているときに使える
5つ目は、懸念点です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
より問題意識がはっきりしているニュアンスの違いがあります。改善してほしいと提案する時などにおすすめです。
6つ目は、障害です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
より重々しく堅苦しいニュアンスを持つ言い方です。妨げになるというニュアンスをより強調して伝えることができるので、何かを主張したい時に使うと効果的です。
7つ目は、障壁です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
障害よりも困難度が高いニュアンス。乗り越えていかなければいけない、課題があるときにおすすめ。少しのボトルネックではなく、いつもお堅いめんどくさい上司をうまく扱う等。
8つ目は、制約です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
漢字の熟語を用いることで、より合理的で畏まったニュアンスを感じさせます。かっちりとした響きがあり、ビジネス上のやり取りで重宝します。
9つ目は、問題点です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
間口を広げた言葉の言い換えです。円滑に業務を遂行する上での問題を列挙する場面などに適した言い換えとして広く活用できます
10個目は隘路です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
元のワードをそのまま言い換え、意味するところを的確に言い換えた表現となるが、日本語としても難しいので伝わらない場合もある。
友達同士で使えるようなカジュアルな言い換え語のおすすめを紹介します。
まずは、ネックです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
ボトルネックの略語にあたり、より俗っぽく親しみやすいニュアンスを感じさせます。語感が軽く、テンポよく会話を進めたい時にぴったりです。
カジュアルの2つ目は、やっかいなところです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
より主観的な感情が入っている表現になります。愚痴など共感も求められる時ににおすすめな表現になります。
つづいて、巾着です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
大容量から極端に絞られている場合に使う。例えば「ある町から隣の町まであの峠が巾着になっていて渋滞している」のように使う。
4つ目は、困難です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
シンプルで端的なニュアンス。一連の流れの中で、つっかかる部分があり、その部分を困難と表す時におすすめ。苦労が強いニュアンス。
5つ目は、邪魔です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
元のワードは「瓶の首の細いところのように、通過するのに障害がある」というニュアンスで、言い換え語はもっと直接的に「障害である」という一点を伝える表現です。友人との会話におすすめです。
6つ目は、弱点です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
ライバルの特徴の説明、症状の説明などより幅広く使われる。長所との対比など、対比で使いやすい表現である。
7つ目は、障害です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
いわゆるトラブルです。ボトルネックの意味は若干薄れますが、ボトルネック=問題点だと認識するのであれば、障害や問題点などの言葉を使うのが良いでしょう。
8つ目は、難関です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
そこを越えて通り抜けるのが難しい所を言います。ある物事で切り抜けるのが難しい感じです。
9つ目は、妨げです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
より平易で噛み砕いたニュアンスを持つ言い方です。やわらかな響きで、日常的なやり取りにしっくり馴染みます。
10個目は、問題です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
そこに困難があるという点では十分に意味を伝えられるが、ある一点で流れが止まっている印象はやや薄まる。
最後は横文字・カタカナ英語での言い換え語を紹介します。
こちらはリストのみとなります。
かっこよく表現したい際、参考にしてください。
以上がボトルネックの言い換え語のおすすめでした。
さまざまな言葉があることがわかりますね。
基本的な意味は同じでも微妙にニュアンスが違ったりもするため、TPOに合わせて言い換え語を使い分けていきましょう。
振り返り用リンク↓
言い換えドットコムでは、2,000ワード以上の言葉の言い換え語を紹介しています。
知りたいワードの言い換えを一覧表から絞り込み検索で探すこともできます。
ぜひチェックしてみてください。
この記事が気に入ったら
いいね または フォローしてね!
コメント