言い換えドットコムでは、2,500ワード以上の言葉の言い換え語を紹介しています。
知りたいワードの言い換えを一覧表から絞り込み検索で探すこともできます。
ぜひチェックしてみてください。
本記事では、エンタメの言い換え語・同義語(類義語)を解説します。
に分けていくつかのアイデアをまとめました。
また、カタカナ・英語でかっこよく言い換えたい場合のワードもいくつか紹介します。
実際に使われているワードばかりです。ぜひ参考にしてください。
→ビジネスの言い換えを見る | →カジュアルの言い換えを見る | →英語・カタカナの言い換えを見る |
言い換えドットコムでは、2,500ワード以上の言葉の言い換え語を紹介しています。
知りたいワードの言い換えを一覧表から絞り込み検索で探すこともできます。
ぜひチェックしてみてください。
まずはエンタメとはどんな意味なのかをおさらいします。
すでに意味をご存知の方は、次の項目まで飛ばしていただき大丈夫です。
まず意味は以下のとおりです。
エンターテインメントの日本式の略語であり、直訳すれば「娯楽」であり、そこから転じて「娯楽作品」全般をもさす。
—
ひとびとを楽しませる娯楽のこと。
—
娯楽。芸能界のことや漫画や映画、ゲームなど
つづいて、エンタメを用いた例文を紹介します。
最新のエンタメニュースをチェックするために、オンラインサイトを訪れます。
エンターテイメントの世界では、どれだけ人を楽しませるかが重要だ。
この言葉を使ううえでの注意点は以下のとおりです。違和感のある使い方にならぬよう注意しましょう。
場面や文脈によっては、より具体的な娯楽ジャンルや活動名を使用することが適切です。フォーマルな文書やビジネス関連の場で使用する際には、より正式な表現を選ぶことが求められます。
—
どちらかというとビジネス的な言葉である。
—
改まった場面ではあまり使わない言葉に思える。
ビジネスで使えるフォーマルな言い換え語を紹介します。
それぞれ見ていきます。
まずは、アミューズメントです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
エンタメは見るもの、体験するものなど多岐にわたるが、アミューズメントは、ゲームセンターなど体験型の娯楽を指す場合が多い。
2つ目は、イベントです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
イベントの方がお祭りのような何か楽しいことを連想することができます。わくわくさせたい時はこちらの方がおすすめです。
3つ目は、エンターテイメントです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
略称ではないので改まった場面でも使える。公のシーンで使う場合にも違和感なく使える。軽い印象を与えない。
4つ目は、レジャーです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
エンターテイメントは、主に観て楽しむものというニュアンスで、レジャーは、自分達が遊びに行くというニュアンスがある。遊び場がある施設などに使うのがおすすめ。
5つ目は、娯楽です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
元の言葉を平たく言い換えたものです。特にひねりや婉曲した言い回しが必要ない場面やかしこまった場面に適しています
6つ目は、娯楽作品です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
元のワードが含む「娯楽を与えてくれる作品」というニュアンスそのままの語句である。一方、元のワードが持つ「娯楽そのもの」というニュアンスはほぼなくなる。また、少し古めかしい語句であるため、中高年向けの文章に用いるのがふさわしい。
7つ目は、催し物です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
期間限定的なものに対して使います。ややパブリック的なかっちりとした印象もあります。ハイソで高級感のある娯楽に対して使うのがおすすめです。
8つ目は、余興です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
より丁寧でかっちりとしたニュアンスを持つ言い方です。礼儀正しい印象を与えるので、目上の人とのやり取りでも使いやすいです。
友達同士で使えるようなカジュアルな言い換え語のおすすめを紹介します。
まずは、コメディーです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
「エンタメ」は、広い範囲のエンターテイメント全般を表現する際に使用され、幅広いコンテキストで使われます。一方、「コメディー」は、笑いを重視した作品やパフォーマンスを指すため、笑いの要素が強くなっています。そのため、笑いを提供する特定の作品やイベントを指す場合に使用することがおすすめです。
カジュアルの2つ目は、おもしろい作品です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
元のワードが含む「娯楽を与えてくれる作品」というニュアンスが多い語句である。一方、元のワードが持つ「娯楽そのもの」というニュアンスはほぼなくなる。友人同士で、映画やコミックについておしゃべりするときに使うのがふさわしい。
つづいて、おもてなしです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
相手を楽しませることが「エンターテイメント」である以上、日本語の中では「おもてなし」という言葉がドンピシャです。
4つ目は、お遊びです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
「おもてなし」よりもおちゃらけている言い方ですから、パーティーの二次会などに使い易い表現です。真面目なパーティーでは使えません。
5つ目は、コンテンツです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
エンタメは実際に体験するものを含むが、コンテンツというと主にネット上で配信されているものを視聴することに限られる
6つ目は、ショーです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
より明るく親しみやすいニュアンスを帯びた言い方です。語感が軽やかで、普段の会話に違和感なく馴染みやすいです。
7つ目は、娯楽です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
改まった場面だけでなく、友人同士でも使える。より分かりやすい言い方だが、砕けた言い方なので誤解を与える可能性もある。
8つ目は、催し物です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
より平易でやわらかなニュアンスを持つ言い方です。響きがやさしく、親しい間柄での日常的なやり取りにおすすめです。
9つ目は、出し物です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
文化祭などでそれぞれのクラスがすることを出し物といいます。規模が小さい時に使われることが多い。
10個目は、息抜きです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
エンターテイメントよりも、息抜きという言葉の方が気軽に楽しめるニュアンスがある。忙しい合間にテレビを観るときなどにおすすめ。
最後は横文字・カタカナ英語での言い換え語を紹介します。
こちらはリストのみとなります。
かっこよく表現したい際、参考にしてください。
以上がエンタメの言い換え語のおすすめでした。
さまざまな言葉があることがわかりますね。
基本的な意味は同じでも微妙にニュアンスが違ったりもするため、TPOに合わせて言い換え語を使い分けていきましょう。
振り返り用リンク↓
言い換えドットコムでは、2,000ワード以上の言葉の言い換え語を紹介しています。
知りたいワードの言い換えを一覧表から絞り込み検索で探すこともできます。
ぜひチェックしてみてください。
この記事が気に入ったら
いいね または フォローしてね!
コメント