一押しの言い換え・同義語・類義語まとめ。ビジネスやカジュアルで使える別の言い方は?
本記事では、一押しの言い換え語・同義語(類義語)を解説します。
- ビジネスで使えるきっちりした類語
- 友達同士でカジュアルで使える類語
に分けていくつかのアイデアをまとめました。
また、カタカナ・英語でかっこよく言い換えたい場合のワードもいくつか紹介します。
実際に使われているワードばかりです。ぜひ参考にしてください。
![]() →ビジネスの言い換えを見る | ![]() →カジュアルの言い換えを見る | ![]() →英語・カタカナの言い換えを見る |
一押しとは? そもそもどんな意味か?
まずは一押しとはどんな意味なのかをおさらいします。
すでに意味をご存知の方は、次の項目まで飛ばしていただき大丈夫です。
意味
まず意味は以下のとおりです。
—
消費者や顧客に対して、特に推奨したい商品やサービスを表現すること。—
特定の選択肢の中で、他の選択肢よりも優れたものを示すこと。意味を全て見る
- 他の選択肢に対して、際立って優れた特徴を持つものを指すこと。
- 特に評価が高く、選ばれる可能性が高いものを示すこと。
例文
つづいて、一押しを用いた例文を紹介します。
この商品は私の一押しです。
彼のプレゼンテーションは一押しの内容でした。
例文を全て見る
- このレストランの料理は本当に一押しです。
- このアプリは私の一押しのツールです。
- 彼女の作品は、一押しのアーティストとして知られています。
注意点(違和感のある、または失礼な使い方)
この言葉を使ううえでの注意点は以下のとおりです。違和感のある使い方にならぬよう注意しましょう。
—
この表現は、強く推奨することを示しますが、個々の好みやニーズによって受け入れられない場合もあるため、文脈に応じた使い方が重要です。ビジネスで使える丁寧な一押しの言い換え語のおすすめ
ビジネスで使えるフォーマルな言い換え語を紹介します。
それぞれ見ていきます。
推奨商品
まずは、 推奨商品です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
特選商品
2つ目は、 特選商品です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
おすすめ品
3つ目は、 おすすめ品です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
注目商品
4つ目は、 注目商品です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
一番の選択肢
5つ目は、 一番の選択肢です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
優先商品
6つ目は、 優先商品です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
傑出商品
7つ目は、 傑出商品です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
トップセレクション
8つ目は、 トップセレクションです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
選りすぐりの商品
9つ目は、 選りすぐりの商品です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
エリート商品
10個目は エリート商品です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
一押しのカジュアルな言い換え語のおすすめ
友達同士で使えるようなカジュアルな言い換え語のおすすめを紹介します。
イチオシ
まずは、 イチオシです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
マストハブ
カジュアルの2つ目は、 マストハブです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
ベストチョイス
つづいて、 ベストチョイスです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
お気に入り
4つ目は、 お気に入りです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
おすすめ度満点
5つ目は、 おすすめ度満点です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
ナンバーワン
6つ目は、 ナンバーワンです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
ヒット商品
7つ目は、 ヒット商品です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
バイラル
8つ目は、 バイラルです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
注目の的
9つ目は、 注目の的です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
スゴイやつ
10個目は、 スゴイやつです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
一押しの横文字・カタカナ英語の言い換え語のおすすめ
最後は横文字・カタカナ英語での言い換え語を紹介します。
こちらはリストのみとなります。
- オススメ
- トップピック
- チョイス
- Top recommendation(トップの推奨)
- Best pick(最良の選択)
- Must-have item(必需品)
かっこよく表現したい際、参考にしてください。
まとめ
以上が一押しの言い換え語のおすすめでした。
さまざまな言葉があることがわかりますね。
基本的な意味は同じでも微妙にニュアンスが違ったりもするため、TPOに合わせて言い換え語を使い分けていきましょう。
振り返り用リンク↓
コメント