キャッチーの言い換え語のおすすめは?ビジネスやカジュアルに使える類義語のまとめ!
本記事では、キャッチーの言い換え語・同義語(類義語)を解説します。
- ビジネスで使えるきっちりした類語
- 友達同士でカジュアルで使える類語
に分けていくつかのアイデアをまとめました。
また、カタカナ・英語でかっこよく言い換えたい場合のワードもいくつか紹介します。
実際に使われているワードばかりです。ぜひ参考にしてください。
![]() →ビジネスの言い換えを見る | ![]() →カジュアルの言い換えを見る | ![]() →英語・カタカナの言い換えを見る |
キャッチーとは? そもそもどんな意味か?
まずはキャッチーとはどんな意味なのかをおさらいします。
すでに意味をご存知の方は、次の項目まで飛ばしていただき大丈夫です。
意味
まず意味は以下のとおりです。
「キャッチ―」とは、「受けそうであること」「人気になりやすいさま」を表す言葉。
—
いろいろな意味を含みますがざっくり言えば人の心に残りやすいという意味合いです。特に視覚、聴覚によるインパクトで耳に残る、記憶に残る、人目を引くなどの意味を持ちます。
—
人を惹きつける魅力があるという意味です。
意味を全て見る
- 人々の関心をひきつけること。大衆的なことに対して使われることが多いが、一部の人々をひきつけると言う意味においても使われる。
- 人目をひくさま。印象的で記憶に残りやすいさま。
例文
つづいて、キャッチーを用いた例文を紹介します。
いかにも、キャッチ―な感じのネーミングの商品を、今年の冬の目玉にしたい。
キャッチーなフレーズを用いて宣伝をすることで、売り上げアップが望めるでしょう。
例文を全て見る
- 日本においてKポップが人気があるのは、そのキャッチ―なメロディ―が一因に挙げられます。
- あのドラマの主人公のセリフはキャッチーで、多くの人が共感した。
- 今回の新曲は同世代の女子に向けたキャッチャーな印象のナンバーです。
注意点(違和感のある、または失礼な使い方)
この言葉を使ううえでの注意点は以下のとおりです。違和感のある使い方にならぬよう注意しましょう。
人気が出そうなものや人に対して使う。
—
「キャッチ―」は印象的というニュアンスであり、ポジティブな意味合いで使うことが多く、ネガティブな意味合いで使うのは違和感がある。
—
「キャッチー」という言葉は、現在は業界に関係なく通じる言葉になりつつありますが、年齢や仕事のジャンルによっては通じないこともあり、万人に通じる言葉とまではいえません。
注意点を全て見る
- あくまで自然発生的に関心を惹きつけるというニュアンスを持つ。
- 一時的な流行語という印象もあるため、汎用性の高い別の言い換え表現も覚えておく方がよいでしょう。
ビジネスで使える丁寧なキャッチーの言い換え語のおすすめ
ビジネスで使えるフォーマルな言い換え語を紹介します。
それぞれ見ていきます。
目を引く
まずは、目を引くです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
視覚からの情報で心に残る場合に使います。見る人の目を惹きつけるニュアンスです。色や形にも使って「目を引く色彩」「目を引くデザイン」「目を引くポスター」という言い方ができます。
魅力的
2つ目は、魅力的です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
人や物に惹かれるような魅力があるという意味です。例えば、「魅力的な歌声」「魅力的な商品」「魅力的な人物」という言い方ができます。
万人受け
3つ目は、万人受けです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
より丁寧で落ち着いたニュアンスを帯びた表現です。幅広い世代の人に正確に意味が伝わりやすく、慎重にコミュニケーションを取りたい時におすすめです。
人目を引く
4つ目は、人目を引く です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
「他者の目を引きつけるようす」のことを「人目を引く」といいます。特に外見や態度など、外側から見て判断できる要素によって注目を集めるときに使う表現です。
共感性が高い
5つ目は、共感性が高いです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
人々にうったえかける要素が強く、受け入れられやすいことを表します。アピール度が高く、広く受け入れられやすいことを表します。
関心を引く
6つ目は、関心を引くです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
「関心を引く」は人の興味を引くというニュアンス。「関心を引くようなデザインを考えてください」というような使い方をするのがおすすめ。
印象的
7つ目は、印象的です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
「印象的」は人の心に残るというニュアンス。「広告は印象的なものにしないと意味が無い」というような使い方をするのがおすすめ。
印象に残る
8つ目は、印象に残るです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
キャッチーは、人気があるというような意味も持っていると思うので、商品のプレゼンなどで、言い換えると伝わりやすくなると思う。
ポップ
9つ目は、ポップです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
人気になりそうなというより、今の時流に乗っている感じが違います。時代にあっているファッションや音楽などを指すときにおすすめです。
キャッチーのカジュアルな言い換え語のおすすめ
友達同士で使えるようなカジュアルな言い換え語のおすすめを紹介します。
魅力的な
まずは、魅力的なです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
人気が出そうなとは、人の心を惹きつけるような力がある所が違います。オシャレな服装や車、体験などでおすすめです。
心を引き付けられる
カジュアルの2つ目は、心を引き付けられるです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
「心を引き付けられる」は、関心を持たずにはいられなくなるというニュアンス。「このメロディは美しくて心を引き付けられる」というような使い方あをするのがおすすめ。
受けがいい
つづいて、受けがいいです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
より平易で噛み砕いたニュアンスを帯びた言い方です。言葉に固さがなく、普段の会話にしっくり馴染みます。
耳に残る
4つ目は、耳に残るです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
聴覚から受けたインパクトが大きいニュアンスで、「耳に残るフレーズ」「耳に残るメロディ」「耳に残る声」という言い方ができます。
印象的
5つ目は、印象的 です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
「キャッチー」はどちらかというと、ポジティブに「人に受け入れられている」というニュアンスが強いです。一方、「印象的」は良い場合も悪い場合もどちらでも使うことができます。
印象に残る
6つ目は、印象に残るです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
心に強く残るニュアンスです。聴覚、視覚の他に心で感じたことにも使います。例えば、「印象的な曲」「印象的な広告」「印象的な出会い」という言い方ができます。
ポップ
7つ目は、ポップ です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
「ポップ」とは「時代に乗る」「大衆的な」という意味のカタカナ語です。「ポップミュージック」などと言いますよね。「大衆的な音楽」のことです。
ヒットしそうな
8つ目は、ヒットしそうなです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
「ヒットしそうな」は、売れそうなというニュアンス。「このパッケージに代わってからヒットしそうな感じだよね」というような使い方をするのがおすすめ。
バズりそう
9つ目は、バズりそうです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
注目され人気が出そうなことを表す言葉です。特にSNSやインターネットを介しての人気を表す時に適しています。
ウケる
10個目は、ウケるです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
ヒットすることを表します。万人に受けることや特定のターゲットに受けることなど、様々な場面に適した言い換えです。
キャッチーの横文字・カタカナ英語の言い換え語のおすすめ
最後は横文字・カタカナ英語での言い換え語を紹介します。
こちらはリストのみとなります。
- catchy
- tricky
- ポップ
かっこよく表現したい際、参考にしてください。
まとめ
以上がキャッチーの言い換え語のおすすめでした。
さまざまな言葉があることがわかりますね。
基本的な意味は同じでも微妙にニュアンスが違ったりもするため、TPOに合わせて言い換え語を使い分けていきましょう。
振り返り用リンク↓
コメント