温もりの言い換え語のおすすめは?ビジネスやカジュアルに使える類義語のまとめ!
本記事では、温もりの言い換え語・同義語(類義語)を解説します。
- ビジネスで使えるきっちりした類語
- 友達同士でカジュアルで使える類語
に分けていくつかのアイデアをまとめました。
また、カタカナ・英語でかっこよく言い換えたい場合のワードもいくつか紹介します。
実際に使われているワードばかりです。ぜひ参考にしてください。
![]() →ビジネスの言い換えを見る | ![]() →カジュアルの言い換えを見る | ![]() →英語・カタカナの言い換えを見る |
温もりとは? そもそもどんな意味か?
まずは温もりとはどんな意味なのかをおさらいします。
すでに意味をご存知の方は、次の項目まで飛ばしていただき大丈夫です。
意味
まず意味は以下のとおりです。
あたたかい感じや、あたたかみのこと。
—
ぬくもること。ぬくみ。ぬくまり。
—
ぽかぽかと暖かい様子を指す言葉です。
意味を全て見る
- 現象や暖房によるあたたかいものを言います。
- 人の体温に近い暖かさを、肌に感じるときの感覚を指す言葉。そこから転じて、人の思いやりの気持ちをありがたいと思うときの感覚を指すこともある。
例文
つづいて、温もりを用いた例文を紹介します。
愛猫を抱いていると、やわらかな温もりが感じられて、ほっとする。
心寂しい時ほど人の温もりが恋しくなるものだと知ってしまった。
例文を全て見る
- 木の温もりを感じさせるおしゃれなテーブルと椅子がおいてあった。
- この布団はまだ温もりがある、直前まで誰かが布団に入っていたようだ。
- あの寒い日に、母がぼくを抱きしめてくれたときの温もりを、僕は一生忘れないだろう。
- その言葉の端々から感じられる温もりに私は勇気づけられました。
注意点(違和感のある、または失礼な使い方)
この言葉を使ううえでの注意点は以下のとおりです。違和感のある使い方にならぬよう注意しましょう。
人によって受け止め方の度合いが異なるため、その点には注意が必要です。
—
「温もり」は名詞として使われる言葉だが、動詞的に使う場合は「温もってきた」「温もる」というように言いかえることが必要。
—
温度だけではなく人の気持ちなどにも使う。
注意点を全て見る
- 「穏やかな暑さ」という意味と「人の好意」という意味を持っているため、前後にどちらの意味かはっきりさせる単語をつけたほうがいい。
- あくまで「暖かい」という感覚なので、そこから行き過ぎて、「熱い」と感じるほどの高温に対しては、「温もり」という言葉を使うのは違和感がある。
- 気温などに対してはあまり温もりと表現することはないような気がします。
ビジネスで使える丁寧な温もりの言い換え語のおすすめ
ビジネスで使えるフォーマルな言い換え語を紹介します。
それぞれ見ていきます。
温かみ
まずは、温かみです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
「温かみ」は雰囲気や天候などが穏やかで、心が落ち着くような様子を意味する。「温かみのある色が欲しいですね」というような使い方をするのがおすすめ。
人情がある
2つ目は、人情があるです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
「温もり」は人の優しさなどを表すニュアンスで、「人情があるは」情に厚い人を指す言葉である。「人情がある」の方が具体的でわかりやすい。
人間味
3つ目は、人間味です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
率直に言葉の要点を言い表したい時に最適な言い換えです。つまり人の持つ温度感ありきな場面に用いたい言葉です
慈愛
4つ目は、慈愛です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
よりかっちりとした堅苦しいニュアンスを持つ表現です。丁寧な印象を与えるため、ビジネス上のやり取りで重宝します。
温暖
5つ目は、温暖です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
元のワードよりも、理化学的で冷静に温度をとらえたニュアンスの語句である。気候について「温暖」という語句を使うのがふさわしい。
温情
6つ目は、温情です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
より控えめで畏まったニュアンスを帯びた表現です。知的な印象を与えるため、スマートにやり取りを進めやすいです。
温かさ
7つ目は、温かさです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
温度や気温がもつ暖気。またはその度合い。あるいは、人の情の篤さ。親身さ。などの表現に使用することがおすすめです。「私は彼女の手の温かさを覚えている」
温もりのカジュアルな言い換え語のおすすめ
友達同士で使えるようなカジュアルな言い換え語のおすすめを紹介します。
暖気
まずは、暖気です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
暖かい気候。また、あたたかい程度。あたたかさ。などの表現に使用することがおすすめです。「室内は、スチームの暖気でいっぱいに温まっていた」
あったかい
カジュアルの2つ目は、あったかいです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
「温もり」よりも「あったかい」の方がフランクな言い方になる。親しい人にあたたかさを伝えるときは「あったかい」の方がおすすめ。
あたたかさ
つづいて、あたたかさです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
・思いやりや優しさがあることを意味する。・困った人を見ると、何か手助けをせずにはいられないと言う人の気持ちに対して使う。
温かみ
5つ目は、温かみです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
雰囲気や天候などが穏やかなで、心が落ちつくような様子のことです。また、親切で思いやりがあること、愛情が感じられることも意味します。例えば「彼は温かみに溢れる男で、慕われていた」
ほんわか
6つ目は、ほんわかです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
より平易で親しみやすいニュアンスを帯びた言い方です。やさしい響きで、相手に対して心理的圧迫感を与えることなく、穏やかにやり取りを進めやすいです。
ほやほや
7つ目は、ほやほやです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
・柔らかくてあたたかそうな様子のことを意味する。・窯から出したばかりで、あたたかそうな焼き上がったパンに対して使う。
ほっこり
8つ目は、ほっこりです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
よりやわらかで俗っぽいニュアンスを持つ言い方です。言葉に固さがなく、親しい間柄でのやり取りにしっくり馴染みます。
ぽかぽか
9つ目は、ぽかぽかです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
気持ちの面でほっこりとした時などに使うことをお勧めします。心がぽかぽかしたなどと表現できると思います。
温もりの横文字・カタカナ英語の言い換え語のおすすめ
最後は横文字・カタカナ英語での言い換え語を紹介します。
こちらはリストのみとなります。
- warmth
- ウォーム
かっこよく表現したい際、参考にしてください。
まとめ
以上が温もりの言い換え語のおすすめでした。
さまざまな言葉があることがわかりますね。
基本的な意味は同じでも微妙にニュアンスが違ったりもするため、TPOに合わせて言い換え語を使い分けていきましょう。
振り返り用リンク↓
コメント