ご愁傷様ですの言い換え語のおすすめは?ビジネスやカジュアルに使える類義語のまとめ!
本記事では、ご愁傷様ですの言い換え語・同義語を解説します。
- ビジネスで使えるきっちりした類語
- 友達同士でカジュアルで使える類語
に分けていくつかのアイデアをまとめました。
ぜひ参考にしてください。
![]() →ビジネスの言い換えを見る | ![]() →カジュアルの言い換えを見る | ![]() →英語・カタカナの言い換えを見る |
ご愁傷様ですとは? そもそもどんな意味か?
まずはご愁傷様ですとはどんな意味なのかをおさらいします。
すでに分かっている人は、次の項目まで飛ばしていただき大丈夫です。
意味
まず意味は以下のとおりです。
不幸があった人に対して「気の毒に思う」「お悔やみを申し上げる」という気持ちを伝える意味。
—
身内が亡くなった方などに対して、遺族に対する同情やお悔やみの意味が込められた言葉です。
—
嘆き悲しむ相手の心の傷を気の毒に思う気持ち。
例文
つづいて、ご愁傷様ですを用いた例文を紹介します。
このたびは大変御愁傷様でございます。心からお悔やみ申し上げます。
お母様のこと、突然のことでまことにご愁傷様でした。大変な時とは思いますが、どうかお身体ご自愛ください。
注意点(違和感のある、または失礼な使い方)
この言葉を使ううえでの注意点は以下のとおり。
人が亡くなった場面で主に使うので、それ以外で使うと違和感があります。
—
身近な人が怪我や病気などがあったものの、亡くなってはいない状況でかけると違和感があります。
—
「ご愁傷様」という言葉は皮肉を込めて使用する場合もありますが、相手との距離感によってはかなり失礼で不快な思いをさせる言葉です。不幸があった方に対して皮肉をこめた使い方は避けたほうが良いです。
ビジネスで使える丁寧なご愁傷様ですの言い換え語のおすすめ
ビジネスで使えるフォーマルな言い換え語を紹介します。

心中お察しします。
まずは、心中お察しします。です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
人が亡くなった以外の場面でも、気の毒なことがあったとき、やんわり相手を思いやるワードです。「頑張れ」「大丈夫だよ」など、気軽に声をかけられない場面で使うのが、おすすめです。
お悔やみ申し上げます
つづいて、お悔やみ申し上げますです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
「ご愁傷様です」は、かしこまったフォーマルな言い方で「お悔やみ申し上げます」は、少し柔らかで一般的に使いやすい文言。「ご愁傷様です」は口語体のみの活用となり、文語体・口語体どちらも活用できるのは「お悔やみ申し上げます」です。
この度はお気の毒でした
つづいて、この度はお気の毒でしたです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
ほんの少しですが、カジュアルな感じにすることができ、やさしい印象にできるように感じています。
心よりご冥福をお祈りします。
つづいて、心よりご冥福をお祈りします。です。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
ご愁傷様だとなんとなく軽く感じてしまいます。「心よりご冥福をお祈りします」のほうがm本当に亡くなった人に対しての敬意が伝わりそうな気がします。
哀悼の意を表します
つづいて、哀悼の意を表しますです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
書き言葉なので、手紙やメールでの表現になるので、口語でのあいさつがどうしてもできないときに使うことになります。
ご愁傷様ですのカジュアルな言い換え語のおすすめ
友達同士で使えるようなカジュアルな言い換え語のおすすめを紹介します。

お気の毒様です
まずは、お気の毒様ですです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
そこまで深刻な場面ではないときに使うのがおすすめです。
残念でならない
つづいて、残念でならないです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
遺族に対するお悔やみの言葉であれば「ご愁傷様です」か「お悔やみ申し上げます」のどちらかが良いとは思いますが、友人関係であれば「残念でなりません」「残念だったね」といった言葉で柔らかく弔意を伝えても良いと思います。
気を落としすぎないようにね
つづいて、気を落としすぎないようにねです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
ご愁傷様よりはかなり柔らかい表現。親しい人に使うには「ご愁傷様です」は重く感じる場合もあるので「辛かったね」などといった言葉とセットでこちらを使うと良い。
寂しくなりますね
つづいて、寂しくなりますねです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
故人とその言葉を伝える相手のことをよく知っているという感じが伝わりやすい。社会人としてのお付き合いではなく、心から繋がっている人同士のコミュニケーションとして使われる言葉。
ご愁傷様ですの横文字・カタカナ英語の言い換え語のおすすめ
最後は横文字・カタカナ英語での言い換え語を項目だけ紹介します。
この辺は似ている言葉となります。

- ソーリー
- I’m sorry for your loss.
- My condolences
- R.I.P
かっこよく表現したい際は参考にしてください。
まとめ
以上がご愁傷様ですの言い換え語のおすすめでした。
さまざまな言葉があることがわかりますね。
微妙にニュアンスが違ったりもするので、TPOに合わせて使い分けていきましょう。
コメント