骨を折るの言い換え語のおすすめは?ビジネスやカジュアルに使える類義語のまとめ!
本記事では、「骨を折る」の言い換え語・同義語(類義語)を解説します。
- ビジネスで使えるきっちりした類語
- 友達同士でカジュアルで使える類語
に分けていくつかのアイデアをまとめました。
また、カタカナ・英語でかっこよく言い換えたい場合のワードもいくつか紹介します。
実際に使われているワードばかりです。ぜひ参考にしてください。
![]() →ビジネスの言い換えを見る | ![]() →カジュアルの言い換えを見る | ![]() →英語・カタカナの言い換えを見る |
「骨を折る」とは? そもそもどんな意味か?
まずは「骨を折る」とはどんな意味なのかをおさらいします。
すでに意味をご存知の方は、次の項目まで飛ばしていただき大丈夫です。
意味
まず意味は以下のとおりです。
苦労している様子または、物理的に骨を折ること。
—
苦労する。力を尽くす。
—
苦労することや消耗が著しい物事を表します。
意味を全て見る
- 精を出して仕事に励むこと。
- ある問題を解決するために苦労する。
- 労苦をいとわず、精を出して仕事に励むこと。
- 面倒がらないで努力する。また苦心して人の世話をする。
- 文字通り骨を折るかのような、大変な苦労して物事に取り組むこと。また、文字通り骨折するということ。
例文
つづいて、「骨を折る」を用いた例文を紹介します。
君の教育には骨を折る。何度教えても覚えないんだから大変だよ。
彼はしばしば無駄骨を折る。物事がうまくいくように苦しんで骨を折る。
例文を全て見る
- 今回は本当に骨を折る作業にも関わらず、最後まで取り組んでくれてありがとうございました。
- 人気で売り切れのお店が多く、彼女へのプレゼントを手に入れるのに骨を折った。
- 私が当選できたのは、友人のみんなが骨を折ってくれたおかげだと思っている。
- 彼は、骨を折ることも気にせず、いつも親身になって相談にのってくれるので頼りにしている。
- 娘が欲しがっていたネックレスは、とても人気で売り切れのお店が多く、手に入れることにとても骨を折った。
- この前のプロジェクトの資金集めは骨を折る仕事だったが、あれが無ければプロジェクトの成功はなかった。
- 彼に頼まれた問題を解決するために骨を折る羽目になったが、無事解決した。
- ふるさと納税の手続きは、慣れていない私にとってとても骨が折れる作業だ。
注意点(違和感のある、または失礼な使い方)
この言葉を使ううえでの注意点は以下のとおりです。違和感のある使い方にならぬよう注意しましょう。
2つの大きな違う意味があるので、どちらになるのか文脈を読むことに注意。
—
苦労しない、力を尽くさない場合にこの表現を使用してはいけません。
—
苦労の度合いによって言い換えることもできます。
注意点を全て見る
- いとわないで人の世話をすることに使う。
- 面倒がらないで努力することに用いる。
- 骨折する意味でも使われる。
- 「お骨折り」は相手の好意への返答です。ただ、作業の内容があまり大したことでないのに使うと、相手の気分を害する可能性があります。
- 苦労せずにできることを目的語にしにくい。大変な仕事を目的語に置きやすいため。
- 二つの意味を持つ言葉なので、文章の流れでわかるように前後の言葉の選択に気を付ける。
- 前向きな言葉で使わないので、使う場合に気をつける。
ビジネスで使える丁寧な「骨を折る」の言い換え語のおすすめ
ビジネスで使えるフォーマルな言い換え語を紹介します。
それぞれ見ていきます。
身を削る
まずは、身を削るです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
自らの身を挺するほどの努力という意味で用いられ、大変な苦労をしたり骨身を削るというニュアンスにおすすめの語。
労力を費やす
2つ目は、労力を費やすです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
何かをするために心身を働かせることを意味する。物事がうまくいくように、一生懸命に働くとき。
粉骨砕身する
3つ目は、粉骨砕身するです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
「骨を折る」は、労苦をいとわず努力するというニュアンスですが、「粉骨砕身する」は、力の限り働くというニュアンスになります。自分の持っている能力をフル活用して一生懸命努力すること、身を砕くほど力の限り惜しまずに努力することを表す際に使用します。
臥薪嘗胆する
4つ目は、臥薪嘗胆するです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
「骨を折る」は、労苦をいとわず努力するというニュアンスですが、「臥薪嘗胆する」は、報われないままに長い間苦労するというニュアンスになります。目的を遂げるために苦心し、努力を重ねること、目的のために努力を惜しまない決意や、並々ならぬ深い思いを表す際に使用します。
身を粉にする
5つ目は、身を粉にするです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
労力を惜しまず一心に仕事をするという意味で用いられ、目標達成のために労力をかけるというニュアンスにおすすめの語。
労力を注ぐ
6つ目は、労力を注ぐです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
「労力を注ぐ中で、この商品が生まれました。是非ご覧ください」など、会社で会議の時に使いやすい。前向きな印象。
難儀する
7つ目は、難儀するです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
「骨を折る」と同様、特定の物事に苦労する意がある。ただし、言い換え語はその物事が上手くいっていないということを強く暗示する。順調にいっていない物事に苦労していることを表現したい時におすすめ。
徒労に終わる
8つ目は、徒労に終わるです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
時間や労力がすべての無駄になってしまった状態を表します。虚脱感が伴う場面や無駄であることを強調する時に用いられる言い換えです
苦労している
9つ目は、苦労しているです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
骨が折れるほどに苦労していると言う時におすすめ。比喩的に表現しているのではなく、かなりストレートなニュアンス。
骨折する
10個目は骨折するです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
物理的に怪我をしてしまったとき、骨を折ってしまったときにおすすめ。言葉そのままの意味。シンプルなニュアンス。
「骨を折る」のカジュアルな言い換え語のおすすめ
友達同士で使えるようなカジュアルな言い換え語のおすすめを紹介します。
労力を使う
まずは、労力を使うです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
物事を解決するのに思いのほか苦労をしたことを伝えるときに、わかりやすく説明する言葉として使われます。
努力する
カジュアルの2つ目は、努力するです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
「骨を折る」は相当な苦労を伴っているが、言い換え語にともなう苦労は必ずしも相当なものではない意味合いがある。苦労の量に関係なく、とある人物の頑張りを表現したいときにおすすめ。
身を粉にする
つづいて、身を粉にするです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
労力を惜しまず一心に仕事をするという意味合いの語で、非常に苦労して働く、労力をかけて取り組むことにおすすめ。
身を削る
4つ目は、身を削るです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
「今回の試験には留年がかかっているので、身を削るほど勉強を頑張った」と、友人や家族に骨を折るよりも努力が伝わる
心血をそそぐ
5つ目は、心血をそそぐです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
「骨を折る」は、労苦をいとわず努力するというニュアンスですが、「心血をそそぐ」は、心身の全力を尽くすというニュアンスになります。人物が作品や、何か物事に対して「心」と「身体」、自分の全部を使って尽くしていること、心や血をそのものに注ぐように、心身の全力を尽くすことを表す際に称します。
尽力する
6つ目は、尽力するです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
目標を達成するために努力することという意味合いの語で、持っている力をすべて注ぎ込むことに使うのがおすすめ。
全力投球する
7つ目は、全力投球するです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
「骨を折る」は、労苦をいとわず努力するというニュアンスですが、「全力投球する」は、熱心に取り組むというニュアンスになります。転じて、全能力を傾けて物事に対処すること、出せる限りすべての能力を使ってことにあたることを表す際に使用します。
苦労する
8つ目は、苦労するです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
精神的に力を尽くし苦しい思いをするという意味で用いられ、苦労を共にするなどのフレーズに使うのがおすすめの語。
懸命にやる
9つ目は、懸命にやるです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
「骨を折る」は熟語表現であるのに対し、言い換え語は一般的な表現であるため、会話向けである。なにかの物事に特段の頑張りをする様子を示すより、普段の頑張る姿勢を示すときに使うのが向いている。
骨やっちゃった
10個目は、骨やっちゃったです。
意味やニュアンスの違いは以下のとおり。
物理的に骨を折ってしまったことを、フランクなニュアンスで伝えている。「折ってしまった、ハハハ」と冗談を言っているようなときにおすすめ。
「骨を折る」の横文字・カタカナ英語の言い換え語のおすすめ
最後は横文字・カタカナ英語での言い換え語を紹介します。
こちらはリストのみとなります。
- ハードワーク
- take pains
- pour one’s heart into
- throw with all one’s might
- making one’s best exertions
- make an efforte
- endeavor strive
- take great pains
- break bones
かっこよく表現したい際、参考にしてください。
まとめ
以上が「骨を折る」の言い換え語のおすすめでした。
さまざまな言葉があることがわかりますね。
基本的な意味は同じでも微妙にニュアンスが違ったりもするため、TPOに合わせて言い換え語を使い分けていきましょう。
振り返り用リンク↓
コメント